Jedna anglická dáma chtěla před válkou strávit letní byt v Německu a tak napsala jednomu venkovskému učiteli. V dopise se tázala na vše i na pohodlí. Také chtěla vědět, mají-li v tom domě, kde chtěla bydlet, WC. Učitel dobře neovládal angličtinu a neznal význam té zkratky. Zeptal se starosty, ale ten taky nevěděl. Po dlouhém přemýšlení ho napadlo, že to patrně znamená Wesley Church (kostel). a takto odepsal:
WC se u nás nachází 7 mil od našeho domu, uprostřed jedlového háje v překrásné krajině. Jest otevřen 2x týdně v úterý a ve čtvrtek. Chápu, že je to pro vás nepříjemné, je-li to vaším zvykem chodit pravidelně, ale zajisté se přesvědčíte, že je to krásný výlet. Hodně lidí si sebou bere oběd a zůstává tam přes čas. V létě je obyčejně návštěvnost veliká a proto bych vám radil, abyste chodila brzy. Je tam 60 míst k sezení, ale pokud přijdete pozdě je tam dost míst i stání. Radil bych vám, abyste chodila ve čtvrtek, poněvač je v ten den varhaní doprovod. Po celém okolí jsou slyšet i ty nejjemnější zvuky. opatřím vám s radostí to nejlepší místo a bude mně potěšením sedět vedle vás.
P.S. Zapomněl jsem dodat, že zpěvníky visí na dveřích.
Hodnocení: 2,87 / 1010
Ohodnotit: 1 2 3 4 5 (jako ve škole)